Материалы сайта
Это интересно
Есенин
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ СТИХОТВОРЕНИЯ С. ЕСЕНИНА «ПРОПЛЯСАЛ, ПРОПЛАКАЛ ДОЖДЬ ВЕСЕННИЙ». Проплясал, проплакал дождь весенний, --\-\-\-\- 5 Замерла гроза. --\-\ 3 Скучно мне с тобой, Сергей Есенин, \-\-\-\-\- 5 Подымать глаза… --\-\ 3 Скучно слушать под небесным древом \-\---\-\- 5 Взмах незримых крыл: \-\-\ 3 Не разбудишь ты своим напевом --\-\-\-\- 5 Дедовских могил! \---\ 3 Привязало, осадило слово --\---\-\- Даль твоих времен. \-\-\ Не в ветрах, а, знать, в томах тяжелых --\-\-\-\- Прозвенит твой сон --\-\ Кто-то сядет, выгнет плечи, \-\-\-\- Вытянет персты. \---\ Близок твой кому-то красный вечер, \-\-\-\-\- Да не нужен ты. --\-\ Всколыхнет он Брюсова и Блока, --\-\---\- Встормошит других. --\-\ Но все так же день взойдет с востока, --\-\-\-\- Так же вспыхнет миг. \-\-\ Не изменят лик земли напевы, --\-\-\-\- Не стряхнут листа… --\-\ Навсегда твои пригвождены ко древу --\-\-\---\- Красные уста. \---\ Навсегда простер глухие длани --\-\-\-\- Звездный твой Пилат. \-\-\ Или, Или, лама савахфани, \-\-\---\- Отпусти в закат. --\-\ <1917> РАЗМЕР: хорей (5/3) с пиррихиями (см. выше ----) РИФМА: жен\муж\жен\муж; перекрестная авав; полная Фонетические средства: аллитерация – [пр][р][л] [вс][вз] - Vстрофа ассонанс – [о][ы][а] **************************************************************************** ** Морфемные средства: Префиксы: про-конечность При- связанность, невозможность движения Вз-(вс-) – движение по кругу, замкнутость **************************************************************************** ** Лексические: специальные – или,или, лама савахфани (др. евр) (библ. легенда курс на ->обращение к вечному, повторимость судеб: Поэт=Иисус) вечность Просторечные – подымать, знать (близость к читателю) Старославянизмы – крыл, персты, лик, древо, уста, длани Синонимы –привязало, осадило – акцент остановки Всколыхнет, встормошит - псевдооживление Омонимы\антонимы – проплясал, проплакал (но сливаются за счет [прапл] (созд-е однообразности жизни, в которой и печаль, и веселье суть одно) **************************************************************************** ** Сравнения:– нет **************************************************************************** ** Олицетворения: дождь, могилы, слово, напевы =>жизнь-смерть-песня **************************************************************************** ** Метафоры: даль времен, прозвенит сон, вспыхнет миг, пригвождены ко древу уста **************************************************************************** ** Гипербола: **************************************************************************** ** Литота: ********************** НЕТ ******************************************************** Оксюморон: **************************************************************************** ** Перифраз: **************************************************************************** ** Эпитет А) метафорический: небесное древо, незримые крыла, глухие длани Б) изобразительный: весенний дождь, тяжелые тома, красный вечер, красные уста В) лирический: дедовские могилы (т.к. обобщение) **************************************************************************** ** Метонимия: *************************** НЕТ *************************************************** Синекдоха: **************************************************************************** ** Поэтический синтаксис: А) градация: нет Б) повторы: анафора: скучно В) эллипсис: нет (не мысли, но факт) Г) инверсия: см. текст **************************************************************************** ** Рит. приемы: А)восклицание: Не разбудишь ты своим напевом Дедовских могил! Б) вопрос: нет В) умолчание: Скучно мне с тобой, Сергей Есенин, Подымать глаза… Не изменят лик земли напевы, Не стряхнут листа… Русская литература начала XX века – явление странное, ни на что не похожее. Стихи или прозу любого автора этого периода – будь он эмигрант или художник советский – не сможет читатель понять так легко, как понимает Пушкина или Гоголя. Нет, разумеется, мы говорим не об общедоступности произведений гениев века XIX, а лишь о том, что в многоплановых их творениях всегда есть та внешняя часть, которая удовлетворит читателя поверхностного и явится дорогой к глубинам, к истинному содержанию произведения для читателя «настоящего». В творениях же века XX серебряного внешний план обыкновенно отсутствует. Произведение литературы первой четверти столетия – загадка. Более того, автор начала века – загадка не меньшая: что ни судьба, то легенда, рай для биографа, дающий возможность сочинить жизнеописание художника, отличное от многих подобных, но – так и не приблизиться к разгадке пути Мастера. Думается, эту разгадку следует искать в творчестве, а не теряться в глупейших предположениях относительно прототипов и событий, толкнувших творца на создание произведения искусства. Ведь именно в творчестве, как правило, и отражается весь путь поэта, писателя… В творчестве художник размышляет о судьбах искусства, обращается к себе самому как к части искусства. Ярко и оригинально выражены такие обращения в лирике С. Есенина, который не просто просматривается сквозь образ лирического героя, но называет своего собеседника: Сергей Есенин. Скучно мне с тобой, Сергей Есенин, Подымать глаза. «Скучно» - это слово рефреном пройдет через шесть строф стихотворения. Ему, автору этих строф, надоело бессмысленно звучать вместе с поэтом Есениным. Что «ему» с того, что крылья взлетят и опустятся под высоким небом, и весенняя гроза с ее ритмом, звоном, запахами окажется заключена в результате волшебного взмаха в двух строках: Проплясал, проплакал дождь весенний, Замерла гроза. Гроза поймана со всем ее глухим стуком капель по крышам – четкий рисунок повторяющейся группы [прапл] и одного [л] в конце первых двух слов – и особенностью последней капли, стекающей по стеклу – [рл] с переходом на [р] и [з] во второй из приведенных строк, - но что это дает? Этим «напевом» не разбудить «дедовских могил», не сотворить чуда… Слово изменяет мир Поэта, не доносит его до читателя, упивающегося «красным вечером» стихотворения, но не видящего в нем Художника. Читателю нужен не поэт-человек с его переживаниями, а только поэт-творец «вечеров». Человек же способен «всколыхнуть» немногих других поэтов небольшого круга – автор не зря называет здесь две фамилии, еще более конкретизируя, сужая этот круг. А «других», не посвященных в творчество, «сон» поэта лишь «встормошит» отголоском той волны, что живет в стихах его. Но это безразлично уже Художнику, он видит бессмысленность искусства: ведь «все так же день взойдет с востока, так же вспыхнет миг»… Автору ясно, почему волшебные зеркальные «напевы» Сергея Есенина «не изменят лик земли»: уста поэта навсегда «пригвождены ко древу», к тому древу, которое во второй строфе предстает «небесным» - к вечности. Наряжая «сон» в слово, стихотворец обрекает его (сон) на жизнь «в томах тяжелых», а не в ветре. Книга «не стряхнет листа» с ветки, а ветер умрет в тяжелой словесной оправе… Но автор не обвиняет поэта. Поэт не выбирает: путь предопределен. Навсегда простер глухие длани Звездный твой Пилат, - и участь Художника – сочетание несовместимого всегда противоречие: ветер его снов неясен, а слова, понятные людям, способны нарисовать момент «сна», но не передать его движение – движение ветра… И – пик стихотворения: автор его и Сергей Есенин сливаются в единое. Теперь строка звучит молитвой, а не рассуждением: Или, Или, лама савахфани, Отпусти в закат. «Боже! Зачем ты меня оставил?» - эти слова кричал Иисус на кресте, эти же слова повторяет Поэт. Он молит о вечном закате, неизменяемом ничем земным, том самом закате, что у Булгакова назван «покоем» - просит о возвращении в истинный дом Мастера, Художника, Творца… Путь художника перед нами – от юношеского восторга перед собственным могуществом до зрелого крика о бессилии. Остается лишь добавить, что стихотворение написано двадцатидвухлетним поэтом, который не только знал о предначертанности Пути, но и угадывал его – наверное, поэтому творчество Есенина, несмотря на раннюю его смерть не «раннее», а полное, и стихи двадцатых годов мы называем «зрелыми». Он знал и хотел успеть совершить все задуманное... Он успел все. И отправился «в закат», не прощаясь, но говоря: «До свиданья».